حل مشکل زیرنویس های فارسی با فرمت SRT
حتماً برایتان پیش آمده که زیرنویس فارسی یک فیلم را از اینترنت دانلود کرده باشید ولی هنگام پخش، نوشته های فارسی آن را مانند تصویر زیر بصورت خرچنگ قورباغه ببینید.

این مشکل به تنظیمات نامناسب Language for non-Unicode programs ویندوز شما مربوط میشود که بصورت پیش فرض روی English (United States) قرار دارد که با انتخاب Farsi ، این مشکل علاوه بر زیرنویس ها در برنامه هایی که از زبان فارسی در منوهای خود استفاده میکنند نیز برطرف میشود.
به Control Panel و سپس Regional and Language Options بروید و در تب Advance زبان فارسی را انتخاب کنید.
اما برای این تغییرات نیاز به سی دی ویندوز دارید که امکان دارد همه جا و همه وقت در دسترس شما نباشد، در نتیجه باید برای حل مشکل زیرنویسها یکی از دو روش زیر را انتخاب کنید.
1- استفاده از برنامه VobSub
آخرین نسخهی برنامه را از اینجا دانلود کنید.
برروی فایل srt راست کلیک کرده و Edit with SubResync را بزنید.
در پنحره باز شده قسمت Character Set را روی Arabic گذاشته و open کنید.
خواهید دید که زیرنویس ها قابل خواندن شدند.
حالا Save as و در بخش MBCS Unicode تیک Unicode outputd را بزنید و فایل را ذخیره نمایید.
فایل اصلاح شده با این روش دیگر مشکلی نخواهد داشت اما شاید همه جا VobSub را در اختیار نداشته باشید آنوقت است که روش دوم به کمکتان می آید.
2- استفاده از Microsoft Office Word
فایل srt را با word باز کنید.
پنجره ای ظاهر میشود که از شما میخواد Encoding را تعیین کنید که باید Arabic (Windows) را انتخاب نمایید و ok کنید.
مشاهده میکند که متن زیرنویس درست شده، تمام آن را کپی کرده و به Notepad انتقال دهید و سپس آن را با فرمت srt و utf-8 ذخیره نمایید.
حالا میتوانید بدون هیچگونه مشکلی از فایل زیرنویس استفاده کنید.






ممنون از توضیحات . مطلب مفیدی بود .
# فوریه 9th, 2009 در 7:22 ب.ظ
با برنامه اس ام پلیر توی لینوکس هسچ موقع این مشکل رو نخواهید داشت ! :دی
به خوانندگان این وبلاگ پیشنهاد می کنم همگی دسته جمعی پاشین بیاین این ور :پی
# فوریه 10th, 2009 در 1:33 ق.ظ
مرسی مشکل منم همین بود
# فوریه 11th, 2009 در 12:37 ق.ظ
مطلب مفیدی بود.
البته باید بگم که اگه از نرم افزار KMPLAYER استفاده کنیدو در قسمت Option و Preference نرم افزار وارد بخش Subtitle شده و زبان پیش فرض را Arabic انتخاب کنید لازم نیست فایل زیر نویس را تغییر دهید.
در این بخش همچنین میتوانید رنگ و فونت زیر نویس را هم مطابق میلتان تغییر دهید.
# فوریه 11th, 2009 در 1:09 ب.ظ
آقا واقعا دستت درد نكنه ، مطلبت خيلي به دردم خورد
زيرنيس فيلم ها رو داشتم ، ولي به هم ريخته اجرا مي شد
حق پشت و پناهت
خدا نگهدار
# فوریه 11th, 2009 در 2:15 ب.ظ
آقا واقعا دستت درد نكنه ، مطلبت خيلي به دردم خورد
# فوریه 11th, 2009 در 7:26 ب.ظ
ممنون يکي از بزرگترين مشکلات کامپیوتر من رو حل کردی
# فوریه 12th, 2009 در 8:59 ق.ظ
دوست عزیز اگر در همون تنظیمات vobsub، زبانش رو arabic transport کنی درست میشه ;).
# فوریه 12th, 2009 در 1:57 ب.ظ
خیلی ازت ممنونم بابت این راهنمایی واقعا گاهی اوقات این یه مشکل بزرگ می شه خیلی ممنون
# فوریه 12th, 2009 در 5:47 ب.ظ
دوست عزیز
بهترین راه استفاده از نرم افزار KMPlayer
هستش ،
# فوریه 13th, 2009 در 12:13 ق.ظ
به روزبه:
آقا ما که هر چی با اس ام پلیر سروکله زدیم نشد. حروف فارسی رو جدا جدا نشون میده. لینوکس هنوز یه مدیا پلیر خوب و کامل نداره. آماروک خوبه ولی فقط برای ام پی تری. به خاطر دیدن دی وی دی ها مجبورم پاشم بیام اینور. :دی
# فوریه 14th, 2009 در 6:38 ب.ظ
salam
ye raveshe sade tar hast va unam ine ke vaghty film ro ba media player baz mikoni,tu ghesmate tray icon ye alamte falshe sabz miad ,vaghty rush double click koni ye panjere kuchik baz mishe va tu unja tu ghesmate entekhabe font,kafie be jaye formate ANSI formate ARABIC ro entekahb konid.hamin
# فوریه 16th, 2009 در 2:10 ب.ظ
حسن عزیز این مطلبت خیلی خیلی به دردم خورد. بسیار ممنون. راستی تبیان بدون ذکر منبع اون رو منتشر کرده:
http://www.tebyan.net/index.aspx?pid=934&articleID=359309
# فوریه 18th, 2009 در 1:24 ب.ظ
vaghean mofid bood , mamnoon az rahnamaee jame va kamel
# فوریه 24th, 2009 در 12:49 ب.ظ
شاید بشه گفت که اگه احیاناً هرجای دیگری با هر نرم افزار دیگری فارسی مشکل داشتید، قبل از هر چیز باید به سراغ تب Advance برید!
# فوریه 25th, 2009 در 8:58 ب.ظ
سلام :
مرثی.واقعا ممنون.
# فوریه 27th, 2009 در 12:33 ق.ظ
دمت گرم رفيق ، واقعا حال دادي..
# مارس 14th, 2009 در 7:19 ب.ظ
آقا واقعا ممنون از راهنماییت.
حد اقل 20 تا فوریوم و سایت رو 2و3 روز مو به مو گشتم،آخر با مطلب شما مشکل فونتهای زیرنویس حل شد.
خیلی ممنون.
یا علی
# مارس 25th, 2009 در 12:06 ق.ظ
آقا خیلی ممنون به دردم خورد،خیلی وقت بود من مشگل این فایلها رو نتونسته بودم حل کنم،می دونستم چنین قسمتی تو ویندوز وجود داره اما اصلا بهش فکر نمی کردم،لازم به ذکر میدونم که بگم فارسی کردن ویندوز برای برنامه های فارسی که از یونی کد استفاده نمیکنن(همون کاری رو که شما گفتین تو کنترل پنل بکنیم!) بسیار لازمه،مثل برنامه های آموزشیه فارسی،البته اگه یه برنامه انگلیسی باشه و از یونی کد استفاده نکنه باید دوباره از کنترل پنل انگلیسیش کرد،مرسی ممنون.
# آوریل 2nd, 2009 در 10:56 ب.ظ
سلام…دستت درد نکنه ،خیلی وقت بود که با این مشکل مواجح بودم و الان مشکل حل شد .لازم دونستم از ت تشکر کنم
# آوریل 26th, 2009 در 12:42 ب.ظ
باسلام
پسر باید بگم که تو یه نابغه ای
اگه بدونی من چند ماهه که این مشکل اعصابم رو بهم ریخته
خیلی خیلی ممنونم
# آوریل 27th, 2009 در 11:37 ق.ظ
آقا دمت گرم کلی حال کردم.کار کرد حسابی هم کارد کرد خسته نباشی
# آوریل 27th, 2009 در 1:13 ب.ظ
کلمه ها درستن ولی از چپ به راست میان!
# آوریل 27th, 2009 در 11:15 ب.ظ
دمت گرم ایول حال دادی ایول ایول خیلی به کارم امد
# می 14th, 2009 در 10:40 ق.ظ
واااااای مرسی! من همین مشکل رو برای سریال پریزون برک داشتم. خیلی رو اعصابم بود. الان کلی ذوق زده شدم چون به یه جای مهم داستان رسیدم D:
خیلی خیلی خیلی ممنونم.
# می 20th, 2009 در 1:30 ق.ظ
دمتون گرم
موفق باشید و پایدار
# ژوئن 20th, 2009 در 10:41 ب.ظ
دستت درد نکنه ،مشکلم حل شد.
# ژوئن 26th, 2009 در 12:29 ب.ظ
سلام.
خیلی عالی بود.مشکلم حل شد.
خیلی خیلی ممنونم.با تشکر.
# ژوئن 29th, 2009 در 6:46 ب.ظ
کلی حال کردم .دستت درد نکنه
# جولای 2nd, 2009 در 10:44 ب.ظ
سلام
بابا دمتون گرم…
بسیار ممنونم.
رستگار باشید.
# جولای 5th, 2009 در 9:56 ب.ظ
ممنونم دوست عزیز
کمک بسیار بزرگی بود
موفق باشید
# جولای 9th, 2009 در 3:44 ق.ظ
خیلی استفاده کردم و ممنون از شما
# جولای 10th, 2009 در 11:16 ق.ظ
کارت درسته
# جولای 12th, 2009 در 12:19 ب.ظ
سلام دوستان
من تمام کارهایی که گفتین انجام دادم ولی نشد که نشد لطفا هر کی می دونه به من میل بزنه خواهشا.
hadilesani@gmail.com
# جولای 20th, 2009 در 8:43 ق.ظ
جناب خیلی لطف کردین کاره ما رو راه انداختین.
# جولای 22nd, 2009 در 11:28 ب.ظ
مرسی واقعا ممنونم از راهنماییت
یه زحمت دیگم برات دارم
اگه میشه اموزش هماهنگ کردن زیر نویس با فیلم رو هم یادم بده
بعضی زیر نویسا کوچیکن بعضیا عقب جلو میرن اینا رو یاد بده
# جولای 24th, 2009 در 11:57 ب.ظ
واقعا ممنون مشکلم حل شد.
# جولای 30th, 2009 در 2:26 ب.ظ
خیلی خیلی ممنون یه مشکل اساسی بود چون من فیلمهای زیرنویس زیاد دارم ولی زیرنویسا همه خرچنگ قورباغه ای بود ولی با توضیحات شما مشکلم حل شد
# جولای 31st, 2009 در 11:18 ب.ظ
سلام
مرسی از آموزشتون
واقعا عالی بود
تشکر فراوان
# آگوست 18th, 2009 در 11:45 ب.ظ
20
# آگوست 30th, 2009 در 2:57 ق.ظ
agha kheili bahali kheili khub bud meeeeeeeeeeeeeeeeeer30
# سپتامبر 5th, 2009 در 11:28 ق.ظ
agha damet garm kheily hal dadi koli az mosh kele ma ro hal kardi
# سپتامبر 6th, 2009 در 12:08 ق.ظ
مرسی ممنون.مشکل من حل شد
# سپتامبر 7th, 2009 در 2:58 ب.ظ
واقعا ممنون.
# سپتامبر 8th, 2009 در 5:32 ق.ظ
خدا خیرت بدهد حسن جان. خیلی به کار آمد/ خیلی/ گیر همین بودیم :) چاکرات :*
# سپتامبر 11th, 2009 در 12:17 ق.ظ
با سلام
تنها کاری که میتونم بکنم ، تشکره
همیشه شاد و با انرژی باشید
# سپتامبر 14th, 2009 در 11:18 ب.ظ
آقا خیلی ممنون دستت دزد نکنه منم همین مشکلو دارم البته هنوز امتحان نکردم ولی حتما مثل بقیه درست میشه
دمت گرم علی یارت
# سپتامبر 17th, 2009 در 1:13 ق.ظ
ایوب جان واقعا یه دنیا ممنون
# سپتامبر 29th, 2009 در 12:36 ق.ظ
vaghean dametoon garm
man hodoode 250 ta film dashtam ke hamshoon yirnevisash be ham rikhte bood
# سپتامبر 30th, 2009 در 12:22 ق.ظ
ممنون از راهنماییتون
# اکتبر 9th, 2009 در 4:13 ب.ظ
داداش دمت گرم خیلی کمک کرد.
# اکتبر 22nd, 2009 در 10:32 ق.ظ
Thxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx دود ! ؛)
# اکتبر 22nd, 2009 در 11:49 ب.ظ
خیلی ممنون
با فارسی ساز هم حل می شد
# اکتبر 24th, 2009 در 8:13 ب.ظ
ای ول به ولت ولون لونت….ای ولو…ناز نفست مشتی…بی شیراز تا یه حال مشتی بهت بدم…کاکو واقعا ای ولو داشت…سونی وایو خریده بودم 2ملیون یواش یواش داشتم مینداختمش دور! دمت گرم….همه بچوی سر دوزک ، عفی آباد، قصدشت مریدت شدن به مولا…هر وقت آنجلینا و نیکل کیدمن دیدیم یادت میکنیم…روم سیاه…ایمیل مارو هم قابل بدونید
# اکتبر 25th, 2009 در 3:58 ب.ظ
واقعا ممنون
# نوامبر 1st, 2009 در 10:58 ب.ظ
ممنون از مطلب فوق العادتون!!!!
عالییییی بود….
من مشکلم حل شد
# نوامبر 11th, 2009 در 9:12 ب.ظ
دمت گرم.خیلی گیر این مشکل بودم.
# نوامبر 18th, 2009 در 11:01 ق.ظ
vaghan mamnooon hich jaye dg ina ro peyda nakarde booodam
# دسامبر 18th, 2009 در 2:30 ق.ظ
من که دیگه داشتم کم کم به فکر تعویض ویندوز می افتادم!
اقا دمت گرم خیلی حال دادی…
# دسامبر 24th, 2009 در 8:52 ب.ظ
آقا دامت گرم
# دسامبر 29th, 2009 در 8:58 ق.ظ
دوستان اگرهم زیرنویس ها عقب و جلو بودند با استفاده از نرم افزار کم Kmplayerمیتونین زیرنویسها رو با کمک کلیدهای ] و [ یعنی چ و ج عقب جلو و تنظیم کنید یادتون باشه که نام فیلم با نام زیرنویس یکسان باشه.این تنظیمات عربی شدن در Notepadهم امکان پذیره.بهترین فونتی هم که میشه استفاده کردtahomaهستش.
# ژانویه 3rd, 2010 در 10:07 ب.ظ
دستت درد نکنه . مختصر و مفید . بابا خیلی باحالی
# ژانویه 10th, 2010 در 11:15 ب.ظ
ممنونم دوست عزیز
کمک بسیار بزرگی بود
موفق باشید
# ژانویه 18th, 2010 در 7:10 ق.ظ
salam va ba arze khaste nabashid , man khastam rajebe in matlabi ke gozashtid tashakor konam , vaghean kare mano rah andakht , kheyli kheyli sepas gozaram
# ژانویه 29th, 2010 در 5:51 ب.ظ
سلام
خیلی ممنون از راهنماییها. اما نرم افزار وبسب رو که من از اینجا نصب کردم، زمانی کهEdit with سبرسینک رو میزنم هیچی اجرا نمیکنه!
لطفا اگه ممکنه مشکل ای مساله رو برام ایمیل کنین و راهنماییم کنین.
متشکرم
# ژانویه 31st, 2010 در 9:37 ب.ظ
دمت گرم رفیق خیلی حال دادی
# فوریه 7th, 2010 در 2:56 ب.ظ
mer3000000000000000000000000000000000000000000000000000.
# فوریه 7th, 2010 در 7:39 ب.ظ